Жизнь, психология, путешествия (taanyabars) wrote,
Жизнь, психология, путешествия
taanyabars

Category:

Ретро-Греция

Gortis.jpg

Хочется сохранить память о старых путешествиях, тем более, что старая-старая поездка (март 2000) была счастливой и удачной.
От нее осталось два текста, которые и переношу в блог. Для стороннего читателя она может быть интересна описанием того, как путешествовали в те былинные времена, когда интернета еще почти не было; то есть, домашний интернет был редкостью и в подготовке путешествий не использовался.
И кстати, цифрового фото не было тоже (возможно, были очень дорогие?), я использую несколько отсканированных фото неважного (мягко говоря) качества.

Итак, все началось в районе Нового года, когда возникла идея на весенние дочкины каникулы съездить в Грецию. Я обратилась в небольшую фирму, где директорствовала наша знакомая (собственно, от ее восторженных рассказов и пошла идея) и которая являлась туроператором по Греции. Робко сказала, что хотела бы Крит, но необязательно. - Ой, что вы, туда рейсов нет, надо летесь с пересадкой, потеряете кучу времени, да и денег. - А паром? - Да он наверное еще дороже самолета, и там вас так укачает... В общем, она предложила мне Халкидики, я долго объясняла, что мне нужно (красивые окрестности и возможность посмотреть побольше) и мне было обещано послать запрос греческому партнеру.
Дней через 10 мне предлагают отель в Халкидиках и расписывая его прелести, напирают прежде всего на казино... (и это еще "по блату"...t). К этому времени мне расхотелось ехать в Халкидики (в отсутствии машины и вне сезона что-либо увидеть там было проблематично) и иметь дело с этой фирмой.
Звоню по Красному телефону (чтоб я помнила, что это такое... наверное какой-то сервис для туристов - t), прошу дать телефоны фирм - туроператоров по Греции, обзваниваю. В одной из них дама не приходит в недоумение от странного желания ехать в Грецию в марте отдыхать, сама заговаривает о Крите, а в ответ на мои опасения спокойно говорит, что на пароме не укачивает (святая правда как потом оказалось), обойдется он недорого, потому что мы там проведем ночь, которую сэкономим при оплате отеля, а заодно мы сможем провести день в Афинах и посмотреть город. Эта идея кажется мне очень заманчивой. Однако когда я приезжаю в фирму, мне предлагают другой заманчивый вариант: Эгина, островок в паре часов от Афин. Мне он нравится, но все отели, имеющиеся в каталоге, в марте закрыты. Запрашивают греческого партнера (опять), ждем недели две. Наконец, партнер присылает три варианта: отель на материке, в котором по уверению дамы из турфирмы делать совершенно нечего, отель на Пелопоннесе (все хорошо, но добираться довольно долго на рейсовом автобусе, с двумя ночевками в Афинах) и ... Крит. После недолгих раздумий (несколько дороже, чем изначально хотели, ибо предложен отель пять звезд, других нет)) оформляем Крит. В итоге на процедуру выбора ушло около полутора месяцев.

2.Из перелета. Мы думали, что увидели Олимп
TRAV4.jpg

День первый. Вылезаем из самолета, находим встречающего (при получении документов меня предупредили, что в Греции никто не будет говорить по-русски), он пихает нам конверт с билетами на паром и ведет на автостоянку. Не успеваю я сложить по-английски первый вопрос, как машина трогается и я понимаю, что мы едем в такси, а встречающий остался в аэропорту. Это - трансфер (к счастью, единственный, который мы оплатили). Таксист привозит нас к парому, разворачивается и уезжает. До отправления парома еще часов 7, а до посадки - 4.
Я в своей простоте думала, что нас привезут на что-то типа морвокзала, где есть камера хранения и какие-то еще признаки цивилизации. Перед нами же сколько хватает взгляда джунгли из паромов и погрузочно-разгрузочной техники. А у нас еще дополнительная задача - встретиться с родственником, по странной случайности находящимся в Афинах в командировке, и передать ему письмо и разные мелочи из дома.
Делать нечего, мы вскидываем сумки на плечи (такой вариант был предусмотрен, сумки нетяжелые и удобные) и углубляемся в портовые джунгли в поисках телефона-автомата. Идем по каким-то жутким улицам, полным визга неведомых инструментов. Наконец находим автомат. Дозваниваемся (карточку успели купить в аэропорту), назначаем свидание. Заходим в какую-то кафешку и вдруг оказывается, что там чисто и уютно, кормят просто, но вкусно, и вообще солнце сияет, а мы в Греции. Все не так уж кошмарно.
Место встречи с мужниным братом оказывается в каком-то относительно приличном районе, мы вместе с ним бродим по порту, смотрим корабли, покупаем клубнику и выпечку, время до посадки проходит довольно быстро. Паром нам очень нравится, мы еще до отхода успеваем изучить все палубы, а затем лениво и отстраненно наблюдаем за заходящим солнцем и суетой порта. После отправления смотрим на тающие вдали огни города и жалеем только, что весь путь пройдет в темноте.

День второй. При высадке с парома без проблем ловим такси, добираемся до отеля и заселяемся в него.
3.


4.
HOB6.jpg

День проходит в изучении ближних окрестностей и попытках выяснить, что с экскурсиями. На ресепшене нас посылают к туроператору, а в Критском отделении туроператора, куда мы звоним, - на ресепшн. Потом, созвонившись, у туроператора нам советуют пользоваться такси или рейсовыми автобусами. Как будто мы без них не могли догадаться... Вечером, пройдя через весь поселок (километра три, почти сплошь закрытые "не в сезон" отели, питательные и увеселительные заведения для туристов) добираемся до гор и немного там гуляем.

День третий. Накануне светило солнце, а просыпаемся мы под дождем, вершины гор оказываются покрытыми снегом. Что делать в такую погоду? Наверное, смотреть Кносский дворец: я почему-то думала, что там есть крыша. Увы, это была ошибка...
На двух автобусах с пересадкой добираемся до Кносса. Скажу сразу о всех дворцах, которые мы видели. Сами развалины впечатления не производят. Но приезжая туда, где когда-то был дворец, ты понимаешь: здесь жили боги, и они не зря выбрали это место. Какой-то удивительный и необъяснимый дух царит там, и впитывая его, ты действительно возможно приближаешься к богам.
К сожалению, под проливным дождем мы выдерживаем не очень долго: из крытых помещений там только касса и сувенирный магазин (возможно сейчас что-то добавилось, потому что какие-то части дворца были закрыты на ремонт). Ловим такси (ненамного дороже, чем два автобуса на троих) и возвращаемся в отель. Купаемся в бассейне, смотрим на разбушевавшееся море, когда дождь чуть стихает, гуляем вдоль пляжа.
День четвертый. Погода пасмурная и холодная, но дождя нет. Пытаемся проехать на другую сторону острова через горный хребет. На автостанции на окраине Ираклиона, изучив расписание, договариваемся с таксистом. Час едем через горный перевал (!!!), а по ту сторону - о радость - светит солнце и прекрасная погода. Бродим по Гортису (это античные развалины и там же дерево, под которым, по преданию, Зевс изнасиловал Европу) - см. верхнее фото, возвращаемся обратно на том же такси (около 60 долларов вместе с чаевыми).
День пятый. Солнце сияет и иногда даже припекает.
5.
I3.jpg

С автостанции в Ираклионе едем на западный конец острова (виды - !!!): в Малью (еще один дворец, который мы на этот раз осматриваем не торопясь) и в Айос-Николаос (удивительно красивый город с прекрасной бухтой).
6.
TRAV3.jpg

На пути обратно автобус завозит нас в аэропорт и там мы берем такси до отеля, чтобы не делать довольно утомительную пересадку (в Ираклионе узкие улочки и немало пробок).
День шестой. С утра припекает так, что муж и дочка решаются на пару минут окунуться (годом раньше, по рассказам отельного персонала, в это время купались многие). В 12 часов сдаем номер, едем на такси в порт (все поездки в пределах 7-10 долларов), там довольно долго ищем камеру хранения. В Итоге запихиваем сумки на автостанции поблизости, идем в Археологический музей. Здесь нас ждент разочарование: национальный праздник, музей закрыт. Гуляем по праздничному городу, не торопясь обедаем, затем забравшись на паром, смотрим на закат и прощаемся с Критом...
День седьмой. Еще в темноте оказываемся в Пирее, ловим такси и расслабленные после Крита, не сразу понимаем, что попали совсем в другую Грецию. Таксист долго ругает наш отель и район (похоже, заслуженно), предлагает свои услуги по осмотру Афин, а когда мы отказываемся, на счетчике вместо 10 долларов оказывается 25. Метрах в 100 от отеля бегает проститутка и бросается на проезжающие машины. Отель грязный, с ржавым душем, кровати с какими-то серыми одеялами без покрывал, но обещанные 7 минут до Акрополя (точнее до его подножия) оказались правдой. Созваниваемся с родственником, назначаем встречу у Акрополя, пьем кофе в отеле - и вперед.
Еще сонный ранним утром Акропольский холм замечателен, но пока мы поднимаемся и ждем родственника, нас опережают толпы туристов, которые после пустоты Крита меня ошеломляют и портят все впечатление от этого чуда. Еще больше ошеломляет базар внизу (наверное, это лишь бледная тень восточного базара). Осматриваем еще один храм (там почти никого нет, поэтому он впечатляет даже больше Акрополя), а дальше - ни на что нет сил, скорее в отель. Там мы с дочкой падаем, а муж со своим братом идут искать ресторанчик поприличнее: для нас это значит с рыбой. Хотя на Крите это не составляло проблемы, в Афинах им приходится обойти немало, пока наконец один не находят. Однако, когда мы приходим туда вчетвером, оказывается, что рыбы нет... Приходится довольствоваться тем, что есть. Остаток дня гуляем между отелем и Акрополем.
День восьмой. Единственное, что заслуживает упоминания - это местный рынок: таких рыб и морепродуктов я никогда не видела... А дальше такси, аэропорт, самолет.

И еще немного заметок о греческих нравах образца 2000 года.
Порнография Это серьезная и совершенно неожиданная для нас проблема, встающая при посещении сувенирных магазинчиков вместе с ребенком. Многочисленные сувениры, с весьма откровенными изображениями (в том числе гомосексуальных контактов), стилизованными под древнегреческие рисунки и довольно привлекательными внешне (игральные карты, календари и многое другое) перемешаны с аналогичной сувенирной продукцией совершенно невинного содержания. Тем, кто ездит с детьми, лучше заранее продумать линию поведения при посещении сувенирных точек.
7.
HOB5.jpg

Богатство и бедность. Греция - одна из беднейших стран в Европе. Для туристов создаются условия, более или менее соответствующие общемировым стандартам обслуживания, но совсем рядом греки живут на совершенно другом уровне. Поэтому тому, кто на отдыхе хочет забыть о российских проблемах и неурядицах, лучше не сходить со стандартных туристских трасс: трансфер - отель - экскурсионный автобус - экскурсионный объект - сувенирный ларек - ресторан - дискотека. Иначе много шансов столкнуться с проблемами совершенно другого уровня жизни, например: переполненный общественный транспорт, грязь и мусор на улицах, туалеты ненамного чище Российских (но все-таки чище!).
Справедливости ради надо отметить, что с некоторыми проблемами, характерными для России, мы не сталкивались на Крите
(в Афинах все гораздо сложнее). Мы ни разу не сталкивались с хамством (а только с доброжелательностью), с плохим качеством еды
(в самом скромном заведении - чисто, вкусно, доброжелательно, но неназойливо).
Русскоязычные в Афинах и на Крите.
Много в Афинах, в особенности в районе площади Омония, торговцев (в основном женщин), говорящих на русском. Как нам
говорили, это в основном приехавшие челноки из Молдавии и южных районов Украины. Выговор этих людей это подтверждает. В Афинах
даже издаётся газета "Омония" на русском. Если вы не любите острых ощущений, лучше в этот район не ходить. Вы будете
постоянно в людской пробке, и вам будут постоянно что-то предлагать, чаще всего безналоговые сигареты. Между собой многие
(но не все) переговариваются по-русски, но если вы заговорите с ними по-русски, не среагируют никак, что очень не похоже на все
другие страны, где мы были. Очевидно, их слишком задолбали соотечественники. Да, еще это бордельный район - ночью это
выглядит весьма колоритно. Короче говоря, создается впечатление (не знаем, насколько верное, но вполне определенное), что
русские (не туристы) в Афинах прочно связаны с криминальной и околокриминальной средой.
На Крите нам попался только один русскоговорящий, человек совершенно другой среды. Оказавшись с нами в одном автобусе, он
помог нам ориентироваться в Ираклионе. Он оказался доктором из Тбилиси, на Крите живет около 5 лет.

Много лет назад я закончила свой текст так:
Крит - это сказка, которая реально существует в наши дни. Как всякую сказку, ее невозможно описать, в ней надо побывать.

С тех пор прошло много лет. Мы еще раз побывали в Греции, там было прекрасно, но это была прекрасная явь, а не сказка. Крит остался одним из немногих мест, куда я хотела бы вернуться. Пока не складывается...
Tags: галопом по Европам
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments